Music Video

[스크랩] Chorus of the Hebrew Slaves 정명훈 지휘

청암(靑岩) 2007. 7. 16. 03:11

 

글쓴이 : 새릉

 

 

 

 

 

 

     

    Chorus of the Hebrew Slaves - Rome Santa Cecilia Orch & Chorus 정명훈 지휘

    EBREI:(in catene, soggetti a lavori forzati)
    Va', pensiero, sull'ale dorate;
    va', ti posa sui clivi, sui colli, 
    ove olezzano tepide e molli
    l'aure dolci del suolo natal! 
    Del Giordano le rive saluta, 
    di Sonne le torri atterrate... 
    Oh mia patria s bella e perduta! 
    Oh membranza s cara e fatal! 
    Arpa d'or dei fatidici vati,
    perch muta dal salice pendi?
    Le memorie nel petto raccendi,
    ci favella del tempo che fu! 
    O simle di Slima ai fati 
    traggi un suono di crudo lamento,
    o t'ispiri il Signore un concento
    che ne infonda al patire virt! 
    
     
    유대인들(쇠사슬에 묶여 강제로 노역을 하며)
    가거라, 내 상념이여, 금빛날개를 타고 날아가라;
    가거라, 부드럽고 따뜻한 바람이 불고
    향기에 찬 우리의 조국의
    비탈과 언덕으로 날아가 쉬어라!
    요르단의 큰 강둑과 시온의
    무너진 탑들에 참배를 하라...
    오, 너무나 사랑하는 빼앗긴 조국이여!
    오, 절망에 찬 소중한 추억이여!
    예언자의 금빛 하프여,
    그대는 왜 침묵을 지키고 있는가?
    우리 가슴속의 기억에 다시 불을 붙이고,
    지나간 시절을 이야기해다오!
    예루살렘의 잔인한 운명처럼
    쓰라린 비탄의 시를 노래 부르자.
    참을 힘을 주는 노래로
    주님이 너에게 용기를 주시리라!
     

    이탈리아 북부  부세토 근방의 레 콘콜레에서 1913년 여인숙집 아들로 태어난 베르디는
    음악원에 진학하려고 했지만 피아노 연주력 부족으로 거부당하자 작곡으로 진로를 바꾼다.
    두달이라는 짧은 시기동안 첫아내 마르게리타와 두 아이를 병으로 저세상으로 떠나보내고 
    홀로 남은 베르디는 실의에 빠져 창작의욕마저 고갈된 상태였지만 스칼라 극장과 맺은 오페라
    작곡 계약때문에 마지못해 대본을 집어 들었고[히브리 노예들의 합창]의 가사를 보자 
    너무도 감정이 복받쳐 올라와 이 곡부터 작곡을 시작하고 베르디 최초의 성공작 [나부코]를 
    완성한다,
    1842년 3월 9일 스칼라 극장에서 초연을 하자마자 대성공을 거두고[히브리 노예들의 합창]은 
    당시 오스트리아의 지배하에 있던 북이탈리아의 독립을 고취하는 노래로 사랑받고 베르디는 
    국민적 영웅으로, 이탈리아 독립과 통일의 상징적 인물로 존경받게 된다.
     
    

행복한 오늘이 되셔요♡

 

 

 

To You